Göteborgs Historiska Fäktskola
Svenska forum => Historisk kampkonst => Ämnet startat av: Anders Linnard skrivet 2008-08-09, 12:26:14
-
Nu ligger en ny version av grundkurshäftet uppe under texter i vänsternavigeringen. Tyvärr kan jag inte föra över stora filer till servern, varför det endast ligger en version som inte lämpar sig för utskrift. Så snart jag lyckats få över den högupplösta versionen, så ska den finnas tillgänglig.
Häftet är inte helt färdigt. Vi missade att ta några bilder. Det kommer att korrigeras så snart tillfälle ges (någon gång efter min semester).
/Anders
-
Sådär, nu stämmer länkarna också så att det funkar att ladda ner. :-)
-Andreas
-
Gud vad roligt. Ser så jävla bra ut.
Såg när jag verkligen snabbkollade ett litet fel, tror jag. Det står Underhaw och jag har för mig att det skall vara Unterhaw? Stämmer detta?
-
Robert wrote
Gud vad roligt. Ser så jävla bra ut.
Såg när jag verkligen snabbkollade ett litet fel, tror jag. Det står Underhaw och jag har för mig att det skall vara Unterhaw? Stämmer detta?
Japp. Fast skulle man följa 1400-talets stavningskonventioner skulle de bara skratta åt dig. :-) "Underheuw", "Onterhaw", "Unterhow" skulle också vara helt OK stavningar.
Men visst skall vi vara konsekventa i våra termer, och då är det väl egentligen "Unterhau" som är det mest korrekta. Eller "Unterhaw". Det förstnämnda är mer korrekt enligt modern tyska, det sista har lite mer "medeltidskänsla".
-Andreas
-
Nu står det faktiskt underhaw helt konsekvent. Vilket även stämmer med Ringeck, som skriver under haw (eller hauw på en del ställen).. Engström, du skriver konsekvent hau, medan jag valt haw. Ska vi bry oss om att vara konsekventa gentemot varandra? Varför gå vägen om modern tyska?
/Anders
-
kan vi inte bara säga "Axel" istället, jag är lite nere och behöver mer screentime känner jag.
Axl, Axewl och Axeuwl är också acceptabla stavningar (http:///Providers/HtmlEditorProviders/FckHtmlEditorProvider/FCKeditor/editor/images/smiley/msn/tounge_smile.gif)
-
Eller Axl som en viss sångare... :D
/A
-
Jag kan mycket väl tänka mig att byta till "haw" överallt. Har egentligen ingen jättepreferens för endera, huvudasken är att vi är någorlunda konsekventa.
-Andreas
-
Tja, jag tycker nog inte att vi behöver vara konsekventa. I alla fall inte om det innebär en massa onödigt arbete. Men vi kanske kan bestämma oss för vilken stavning som är den "officiella" och så skriver vi så i framtiden? Mitt förslag är i så fall Ringecks stavning enligt din transkription och i de fall där han använder olika så väljer vi helt enkelt en. Exempelvis att haw stavas haw och inte hauw. När det gäller sheitelhaw så borde vi kanske skriva schaytler däremot. Eller?
/Anders
-
Det låter helt ok. Jo, skall vi vara Ringeck-trogna borde vi nog skriva schaytler. Och kanske egentligen schiller eller schillhaw, inte schielhaw.
-Andreas
-
Ja, det hela är ju lite frustrerande. Men om man uppdaterar ordlistan i slutet och gör den lite mer relevant och kortare, så kan man ju ha den som rättesnöre sedan. Och kanske publicera den annorstädes på hemsidan också.
/A
-
Som jänkarna säger, chillauwt lite grabbar!
(det här är nästan för enkelt, ingen sport).